Paradise – Coldplay
Adinda jij bent door je ouders te vondeling gelegd. Daarom heb jij je hele jeugd maar in gedachte, in jouw fantasiewereld, met ze gepraat.
Nu ben je zelf een aanstaande moeder en slaan de twijfels toe. Je ouders konden het blijkbaar niet aan, jij wel? Voor het eerst in een lange tijd dagdroom jij weg om je denkbeeldige vader om advies te vragen.
Right Next Door – Robert Cray
Je bent de buurman. Je hebt al een tijdje een affaire met je buurvrouw. Voor jou is het niet meer dan een spannend avontuurtje. Zojuist is haar man na een hevige ruzie het huis uit gegaan. Nu komt de buurvrouw vol verwachting naar je toe. Ze lijkt te denken dat dit het moment is om jullie relatie naar een volgend niveau te tillen.
Jullie zijn jeugdliefdes en 2 jaar geleden getrouwd en hebben net je eerste kind gekregen. Helaas is dat niet de grote roze wolk waar jullie op gehoopt hadden. Jullie kindje is door zuurstoftekort bij de geboorte ernstig ziek. De artsen in Nederland kunnen niets meer voor haar doen, behalve dan haar pijnloos laten sterven. De vrouw denkt dat dit de beste oplossing is. De man wil geld gaan verzamelen voor een controversiële experimentele behandeling in Amerika.
A en B, dit is jullie vierde trainingsweek in Estland, als vrijwilliger vanuit Nederland in het vrijwilligersleger van Estland. De training is hard, vet en jullie weten dat jullie hier op je plek zijn.
Gisteren hadden jullie een dag voor jezelf. Geen training of appèl. Rondlopen, praten met jullie Estse collega’s, genieten. Genieten van hún wodka. En ijswakken.
A, jij bent meerdere keren een ijswak in gesprongen om daarna op te warmen in het stookhok. Je bent hierheen meegegaan om B, om jullie eeuwenoude vriendschap, en nu je weet dat je tot het uiterste zal gaan om Europa te verdedigen..
B, tot gisteren wist je zeker dat je de juiste beslissing had genomen door samen met A hierheen te komen. Nu weet je het niet meer. A zie je smetteloos opgaan in de groep van vechters, en jij staat er buiten. Je denkt er over om na de training definitief terug te gaan naar Nederland, maar die koppijn, die enorme koppijn na de kutwodka van gister…
Daughters – John Mayer
Ouder en dochter. Jullie zijn net een week terug van avontuurlijke 3 weken Vietnam, waarin jullie samen hebben geraft, gehiket en zelfs een bungeejump hebben gedaan. Kind, het was onwijs gaaf om zo drie weken met je ouder op stap te zijn. Je had nooit geweten dat die zo avontuurlijk was! Behalve wanneer je je bezeerde, dan kwam die verstikkende zorgzaamheid weer naar voren.
Ouder, deze vakantie heeft jou tot een nieuw inzicht geleid; je hebt de afgelopen tijd een besluit genomen, iets wat je nu dolgraag met je dochter wil delen.
Kind, jij hebt zojuist bij binnenkomst je schouder tegen de deurpost gestoten
Ouder en kind.
Kind, jij hebt van huis uit meegekregen dat ziek zijn hetzelfde is als zwakte tonen. Jouw vader/moeder was altijd stellig; ziek zijn is een keuze. Je hebt dan ook nooit jouw ouder ziek gezien, of wel gezien, maar nooit in bed. Deze ‘mindset’ heb jij overgenomen.
Een van jullie heeft echter nu wel nieuws; die is ongeneeslijk ziek.
Speler 1: Je bent 35 jaar. Nog maagd. Je woonde tot nu bij je ouders. Maar je hebt elders werk gevonden en gaat nu verhuizen naar een andere plaats. Je ouders vinden dat je nu aan de man / vrouw moet. Zij hebben een afspraak gemaakt met een datingbureau in het dorp. Je bent opgevoed in een orthodox christelijk gezin en woonde al die tijd in een dorp op de bible belt. Je gaat naar het datingbureau, vooral met de intentie om nu eindelijk eens “los” te kunnen gaan en seks te hebben.
Speler 2: Je runt een christelijk datingbureau. Je klandizie komt uit de omgeving, gelegen in de bible belt. Het is niet ongewoon dat de ouders jou vragen iets te zoeken voor hun kind.
A, jij bent schrijver van beroep. Je timmert leuk aan de weg, doet t al jaren goed met fictie en soms wat non-fictie. Geen Literatuurprijs of knallende verkoopcijfers, en juist daarmee ben jij wel content. Zo kan jij creeeren zoals het uit jouw brein stroomt. Dat werkt, meestal.
B, jij schrijft dag-in, dag-uit je dagboek vol. Al jaren giet jij jouw zieleroerselen in dat ene cachet. Vorige week is er bij jou ingebroken. Je trof jouw huis kaal aan, alles weg. Erger dan dat; jouw schrijfboek was weg. (Dag boek)
A en B, als een soort ouder en kind zijn jullie al jaren het hart van DE SCHRIJVERSvereniging van Deventer. A’s gerenomeerdheid en B’s drive binden deze fanatieke club schrijvers. Vanavond moeten jullie een plan maken voor een televisieuitzending bij Eus’boekenclub in ‘t Burgerweeshuis.
Jullie, A en B, zijn in de ogen van familie en vrienden het toonbeeld van een goede relatie. Maar A, al wil je het niet toegeven, je maakt je erg zorgen over de hoeveelheid pakketjes die de laatste anderhalf jaar voor B worden afgegeven.
Jullie kiezen vandaag samen het definitieve boeket voor jullie bruiloft van volgende week.
Another day in paradise van Phil Collins
Janne, jij bent slachtoffer geworden van de toeslagenaffaire. Je bent hierdoor je huis kwijt geraakt. Je bent erachter gekomen dat er ook bij jou sprake is geweest van disciminatie; de behandelende ambtenaar schatte je als risico in vanwege je achternaam: Ivanov. Je hebt een gesprek aangevraagd met de ambtenaar die jouw dossier behandelde.
Christian, jij bent die ambtenaar. Je moet op je werk natuurlijk objectief blijven maar zit redelijk diep in de fabeltjes fuik voor Russische conspiracies. Je bent ervan overtuigd dat dit geen invloed heeft gehad in jouw beslissing om Janne als risico aan te melden, dat ligt totaal niet aan jou, maar wel aan het feit dat ze Russisch is.